top of page
出一本书,留下你的传承
有些人用一辈子打拼事业,却没有留下任何文字记录。 他们的经验、智慧、创业故事——全部锁在脑海里。然后有一天,这一切就这样消失了。 这是一件很可惜的事。 如果你是企业家、培训师、讲师、顾问,或者任何在自己领域有真正经验和见解的人——你手中握着的,比你想象中更有价值。问题不是你有没有值得说的故事。问题是,你有没有把它写下来。 出一本书,不只是出版一本书那么简单。它是你建立个人品牌最有力的工具。它让你在演讲台上更有分量。它让潜在客户在见你之前就已经信任你。它让你的孩子、学生和追随者,在多年以后还能读到你的思想。 这就是传承。 AcePremier是马来西亚专业出版社,成立于2009年,已出版超过300本书籍,涵盖商业、投资、自我提升、健康和生活方式等领域,以中文、英文及马来文出版发行。我们也是《BabyTalk》和《Natural Health》杂志的出版商。 如果你准备好把你的经验和故事变成一本真正的书,我们来谈谈。 出书能为你做什么 很多人以为出书是名人的事,或者只是作家的事。 不是的。 在马来西亚,越来越多的企业家、讲师和专业人士选择出书,原因很
How to Publish a Book in Malaysia: Everything Authors Need to Know
Publishing a book in Malaysia has never been more accessible. That sentence is true. What nobody adds to it — and what this guide is going to be very clear about — is that accessible and easy are two completely different things, and confusing them is how authors end up with 800 books in their spare room wondering what went wrong. More Malaysians are writing books than ever before. More are printing books than ever before. Far fewer are actually selling them, getting them into
Book Translation Services in Malaysia — Translate Your Book into English, Bahasa Malaysia or Chinese
Most people think translation is a straightforward job. You give someone a manuscript in one language, they give it back in another. Done. It isn't that simple. And the gap between a translation that works and one that doesn't isn't always obvious until a reader who speaks the target language picks it up and immediately feels something is off. The sentence structures are slightly stilted. The idioms don't land. The tone that made the original book feel authoritative or warm o
bottom of page